差点儿忘了 하마터면 잊어버릴 뻔하다
2019.02.04 by 인생은아트
打赌 내기하다
都安排好了 다 준비되다
2019.02.03 by 인생은아트
那就这样吧 그럼 그렇게 하죠
那还用说 그야 말할 필요도 없다
那当然 당연하죠
别理我 상관하지 말아요
2019.02.02 by 인생은아트
都怪你 너 때문이다
差点儿忘了 하마터면 잊어버릴 뻔하다 [chàdiănér wàng le] 차디알왕러 [엄마 생신을 앞두고] 姐姐 : 你知道明天是什么日子吗? 니즈다오밍티엔스 선머르즈마 弟弟 : 不是周末吗? 부스쪼우모마 姐姐 : 你啊,明天是妈妈的生日。 니야, 밍티엔스 마마더성르 弟弟 : 哟,我差点儿忘了。 ..
현대 중국어 2019. 2. 4. 16:47
打赌 내기하다 [dă//dŭ] 다두 [텔레비전을 보면서] 老张 : 我敢说这次韩国的足球队赢定了。 워간수어쩌츠 한구어더주치우뚜이 잉띵러 老李 : 我看不一定,因为有几个选手受伤了没法儿上场。 워칸부이띵, 인웨이요우지거쉬앤서우 서우상러메이팔상창 老张 : 我们打赌。 워먼다두 장씨..
현대 중국어 2019. 2. 4. 15:16
都安排好了 다 준비되다 [dōu ānpái hăo le] 또우안파이하오러 [파티를 준비하며] 老张 : 晩会准备得怎么样了? 완후이준뻬이더 전머양러 老李 : 都安排好了。你去看看吧。 또우안파이하오러, 니취칸칸바 老张 : 嗯,不错。 응, 부추오 장씨 : 만찬 준비는 어떻게 되어 가요? 이씨 : 다 ..
현대 중국어 2019. 2. 3. 22:22
那就这样吧 그럼 그렇게 하죠 나지우쩌양바 [회의실에서] 老张 : 双方的意见还不一致,跟领导商量后再决定吧。 솽팡더이찌엔 하이뿌이즈, 껀링다오상리앙호우 짜이쥐에띵바 老李 : 我看没别的办法,那就这样吧。 워칸 메이비에더빤파, 나지우쩌양바 장씨 : 쌍방의 의견이 아직 일치하..
현대 중국어 2019. 2. 3. 19:55
那还用说 그야 말할 필요도 없다 [nàháiyòngshuō] 나하이융수어 [여자 친구를 만나서] 老张 : 我还没有固定的职业,你家人会同意我们结婚吗? 워하이메이요우 꾸띵더즈예, 니지아런후이통이 워먼지에훈마 老李 : 那还用说,我爸妈一直说我喜欢就行了。 나하이융수어, 워빠마이즈수..
현대 중국어 2019. 2. 3. 17:59
那当然 당연하죠 [nà dāngrán] 나땅란 [휴게실에서] 老张 : 听说这个周末你们部门去春游,我也能参加吗? 팅수어 쩌거쪼우모 니먼뿌먼취춘요우, 워예넝찬지아마 老李 : 那当然,你先报个名吧。 나땅란, 니시앤빠오거밍바 장씨 : 듣자 하니 이번 주말에 당신 팀에서 봄소풍 간다면서요,..
현대 중국어 2019. 2. 3. 15:56
别理我 상관하지 말아요 [bié lĭ wŏ] 비에리워 [집에서] 丈夫 : 咱们出去散散步吧。你一个人在那儿发什么呆啊? 잔먼추 취싼싼뿌바. 니이거런짜이날 파선머따이야 妻子 : 别理我,烦着呢。 비에리워, 판저너 남편 : 우리 나가서 산책이나 합시다. 당신 혼자 거기서 뭘 그리 멍하니 있어..
현대 중국어 2019. 2. 2. 22:29
都怪你 너 때문이다 [dōu guài nĭ] 또우꽈이니 [집에서] 丈夫 : 你怎么了? 一直不停地咳嗽。 니 전머러? 이즈부팅더커소우 妻子 : 都怪你。 你不是说今天气温高吗? 要是多穿点儿衣服, 또우꽈이니, 니부스수어 진티엔치원까오마? 야오스뚜오촨디알이푸 就不会感冒了。 지우부후이간..
현대 중국어 2019. 2. 2. 18:30