우리집마당

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

우리집마당

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (3126)
    • 가요 (68)
    • 7080 우리 가요 (36)
    • 팝송 (15)
    • 샹송 (17)
    • 광동어 노래 (12)
    • 중국어 노래 (10)
    • 김완선 (25)
    • 김완선 영상 (51)
    • 김완선 - 불청 (65)
    • 주현미 TV (90)
    • 미스트롯 (7)
    • 클래식의 향기 (16)
    • 구슬쌤 영어 (41)
    • 매일 중국어 (373)
    • 생활 중국어 (1026)
    • 현대 중국어 (980)
    • 사진 (90)
    • 우주 (101)
    • 요즈음 (103)

검색 레이어

우리집마당

검색 영역

컨텐츠 검색

현대 중국어

  • 得过且过 되는대로 살다

    2020.05.13 by 인생은아트

  • 很一般 그저 그렇다

    2020.05.13 by 인생은아트

  • 女大十八变 여자는 크면서 열여덟 번 변한다

    2020.05.11 by 인생은아트

  • 看穿 꿰뚫어 보다

    2020.05.11 by 인생은아트

  • 正好有事儿 마침 일이 있다

    2020.05.10 by 인생은아트

  • 据我所知 제가 알기로는

    2020.05.10 by 인생은아트

  • 搞活动 행사를 하다

    2020.05.08 by 인생은아트

  • 比想象的好 생각보다 좋다

    2020.05.08 by 인생은아트

得过且过 되는대로 살다

得过且过 되는대로 살다 [dé guò qiĕ guò] [회사에서] 老冯 : 差不多就行了。 chābuduō jiù xíng le. 老陈 : 那怎么行呢, nà zěnme xíng ne, 干工作不能得过且过。 gān gōngzuò bùnéng déguò qiĕguò. 빙씨 : 그럭저럭 다 됐네요. 진씨 : 그게 어떻게 돼요. 일을 되는대로 해서는 안 되죠. 差不多 대다수이다. 대부분이다. 일반적이다 / (시간·거리·정도 등이) 비슷하다. 큰 차이가 없다 / 그런대로 괜찮다 / 거의. 대체로 [chà‧buduō] ▶듣기 差不多就行。 어지간하면 된다 chàbuduō jiù xíng 。 差不多完事了。 거의 다 됐습니다. chàbuduō wánshì le 。 得过且过(得過且過) [성어] 웬만하면 그냥 넘어가다. 되는대..

현대 중국어 2020. 5. 13. 03:11

很一般 그저 그렇다

很一般 그저 그렇다 [hĕn yìbān] [이웃을 만나서] 老王 : 这次考试考得怎么样? zhè cì kăoshì kăo dé zĕnmeyàng? 老梁 : 没有好好复习 méiyŏu hăohăo fùxí, 考得很一般。 kăo de hĕn yìbān. 왕씨 : 이번 시험 어떻게 봤어요? 양씨 : 복습을 제대로 안 해서, 그저 그렇게 봤어요. 考试 시험을 치다 / 시험. 고사 [kăoshì] ▶듣기 这次考试有些烦难。 이번 시험은 좀 까다로왔다. zhècì kăoshì yŏuxiē fánnán 。 考 시험을 치다 / 시험하다. 테스트하다 / 검사하다 [kăo] ▶듣기 吓,这次考试也考砸了。 아이씨, 이번 시험도 망했어. xià zhècì kăoshì yĕ kăo zá le 。 他转年就要考大学了。 그는 내년에 대학 ..

현대 중국어 2020. 5. 13. 01:56

女大十八变 여자는 크면서 열여덟 번 변한다

女大十八变 여자는 크면서 열여덟 번 변한다 [nǚ dà shíbā biàn] [이웃을 만나서] 老吴 : 这是你女儿吗? zhè shì nĭ dé nǚér ma? 都认不出来了。 dōu rèn bu chūlái le. 老刘 : “女大十八变” 嘛! nǚ dà shíbā biàn ma! 오씨 : 이 아이가 당신 딸이에요? 전혀 못 알아보겠네요. 유씨 : '여자는 크면서 열여덟 번 변한다'고 하잖아요. 认不出来(認不出來) 알아낼 수 없다. 알아내지 못하다. 알아차리지 못하다 [rèn ‧bu ‧chū ‧lái] ▶듣기 穿了这身衣服,我都认不出来你了。 chuān le zhè shēn yīfu , wŏ dōu rèn bu chūlái nĭ le 。 이렇게 차려입으니 널 몰라보겠어. 漂亮得都认不出来了。 몰라보게 예뻐지다. ..

현대 중국어 2020. 5. 11. 20:21

看穿 꿰뚫어 보다

看穿 꿰뚫어 보다 [kàn chuān] [학교에서] 小陈 : 我跟我妈撒不了谎, wŏ gēn wŏ mā sā bu liăo huăng, 她总是一眼就把我看穿了。 tā zŏngshì yìyăn jiù bă wŏ kànchuān le. 小李 : 那不是当然的吗? nà bú shì dāngrán de ma? 샤오천 : 엄마한테는 거짓말을 못하겠다니까, 항상 한눈에 날 꿰뚫어 보셔. 샤오리 : 그건 당연한 거 아냐? 撒谎(撒謊) 거짓말을 하다. 허튼소리를 하다 [sā//huăng] ▶듣기 我感觉他在撒谎。 나는 그가 거짓말을 하고 있다고 생각한다. wŏ gănjué tā zài sāhuăng 。 不要撒谎了! 뻥치지 마! búyào sāhuăng le ! 看穿 (음모나 의도 따위를) 꿰뚫어보다. 간파하다 [kàn//ch..

현대 중국어 2020. 5. 11. 19:31

正好有事儿 마침 일이 있다

正好有事儿 마침 일이 있다 [zhènghăo yŏu shìr] [약속] 老李 : 明天恐怕不行, míngtiān kŏngpà bùxíng, 我正好有事儿。 wŏ zhènghăo yŏu shìr. 老赵 : 那就后天吧。 nà jiù hòutiān ba. 이씨 : 내일은 안 될 것 같아요, 마침 일이 있어요. 조씨 : 그럼 모레로 하죠. 正好 마침. 바로. 공교롭게도 [zhènghăo] ▶듣기 你来得正好。 너 마침 잘 왔다. nĭ lái de zhènghăo 。 要出去时正好雨停了。 yào chūqù shí zhènghăo yŭ tíng le 。 외출을 하려는데 때마침 비가 멎었다.

현대 중국어 2020. 5. 10. 19:06

据我所知 제가 알기로는

据我所知 제가 알기로는 [jù wŏ suŏ zhī] [단골 식당] 老金 : 我们常去的那家饭店不见了。 wŏmen cháng qù de nà jiā fàndiàn bújiàn le. 老张 : 据我所知, jù wŏ suŏ zhī, 那家饭店搬到市中心去了。 nà jiā diàn bāndào shì zhōngxīn qù le. 김씨 : 우리가 자주 가던 그 식당 없어졌네요. 장씨 : 제가 알기로는, 그 식당 시내로 이전했어요. 不见了(不見了) 없어졌다. 잃어 버렸다. 보이지 않다 [bújiàn‧le] ▶듣기 一辆新自行车转身就不见了。 yīliàng xīn zìxíngchē zhuănshēn jiù bújiàn le 。 새 자전거 한 대가 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. 就在身边的孩子转眼间不见了。 jiù zài shēnb..

현대 중국어 2020. 5. 10. 18:34

搞活动 행사를 하다

搞活动 행사를 하다 [găo huódòng] [할인 행사] 老李 : 百货店里怎么那么多人? băihuòdiàn lĭ zĕnme nàme duō rén? 老赵 : 今天搞活动, jīntiān găo huódòng, 很多品牌打折销售呢。 hĕnduō pĭnpái dăzhé xiāoshòu ne. 이씨 : 백화점에 왜 이렇게 사람이 많죠? 조씨 : 오늘 행사를 해서, 브랜드 여러 곳이 할인판매를 하거든요. 搞活动 행사를 하다 [găo huódòng] 这儿在搞活动吗? 여기서 행사를 합니까? zhèr zài găo huódòng ma? 下雨或者下雪就不搞室外活动。 xiàyyŭ huòzhě xiàxuě jiù bù găo shìwàihuódòng 。 비가 오거나 눈이 오면 야외 행사는 하지 않는다. 品牌 상표. 브랜드 /..

현대 중국어 2020. 5. 8. 20:41

比想象的好 생각보다 좋다

比想象的好 생각보다 좋다 [bĭ xiăngxiàng de hăo] [인터넷 구매] 老李 : 你网购的裙子收到了吧, nĭ wăng gòu de qúnzi shōudào le ba, 怎么样啊? zĕnmeyàng a? 老赵 : 不错,比想象的好。 búcuò, bĭ xiăngxiàng de hăo. 이씨 : 인터넷에서 산 치마 받았겠네, 어때? 조씨 : 괜찮아, 생각보다 좋네. 网购(網購) 인터넷으로 구매하다 / 인터넷 쇼핑 [wăng gòu] 收到 받다. 얻다. 수취하다. 수령하다 [shōudào] ▶듣기 收到回信。 답장을 받다. shōudào huíxìn 。 报道刚收到的外电消息。 방금 접수된 외신을 보도하다. bàodào gāng shōudào de wàidiàn xiāoxī 。 想象 상상하다 / 상상 [xiă..

현대 중국어 2020. 5. 8. 19:36

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3 4 ··· 123
다음
TISTORY
우리집마당 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바