沉默寡言 과묵하다
2019.02.13 by 인생은아트
捏一把汗 손에 땀을 쥐다
来龙去脉 전말
倒胃口 질리다
井底之蛙 우물 안 개구리
上当 속다
碰钉子 퇴짜맞다
2019.02.12 by 인생은아트
多事 괜히 참견하시네요
沉默寡言 과묵하다 [chén mò guă yán] 천모꾸아얜 [친구끼리] 老王 : 新来的那个同学你熟悉了吗? 씬라이더나거통쉬에 니수시러마 老金 : 一点也不熟,她总是沉默寡言,不爱说话。 이디앤예뿌수, 타종스천모꾸아얜, 뿌아이수어후아 老王 : 时间长了可能就好了。 스지엔창러 커넝지우..
현대 중국어 2019. 2. 13. 23:21
捏一把汗 손에 땀을 쥐다 니에이바한 [경기장에서] 老金 : 终于跑下来了,一万米真长啊! 종위파오시아라이러, 이완미전창아 老王 : 老师们都担心呢,我也为你捏了一把汗。 라오스먼또우딴신너, 워예웨이니 니에러이바한 老金 : 没事,就是有点累,别的倒还轻松呢。 메이스, 지우스 ..
현대 중국어 2019. 2. 13. 20:55
来龙去脉 전말 라이롱취마이 [학교에서] 老李 : 老师叫你去办公室干什么? 라오스쟈오니 취빤꿍스 깐선머 老金 : 没什么,就是让我把昨天被记者采访的来龙去脉再说一遍。 메이선머, 지우스랑워바쭈어티엔베이찌저 차이팡더라이롱취마이 짜이수어이삐엔 老李 : 哦,你一下子就成了名..
현대 중국어 2019. 2. 13. 08:44
倒胃口 질리다 [dăo wèi‧kou] 다오웨이커우 [친구를 만나서] 老金 : 走吧,我请你吃西餐。 조우바, 워칭니츠시찬 老李 : 不了,上周吃了一周的西餐,真让我倒胃口。 뿌러 , 상조우츠러 이조우더시찬, 전랑워 다오웨이커우 老金 : 要不去吃中餐吧,我知道一家中餐馆很不错。 야오뿌 취..
현대 중국어 2019. 2. 13. 07:55
井底之蛙 우물 안 개구리 [jĭng dĭ zhī wā] 징디즈와 [친구를 만나서] 老朴 : 听说你哥哥要去美国念书了? 팅수어니꺼거야오 취메이구어 니엔수러 老李 : 是啊,他说在国內学习就像井底之蛙一样, 스아, 타수어 짜이구어네이쉬에시 지우시앙징디즈와, 见识的世面太少。 지앤스더스미..
현대 중국어 2019. 2. 13. 04:41
上当 속다 상땅 [친구를 만나서] 老张 : 我昨天刚买的电池怎么就没电了? 워쭈어티엔깡마이더띠앤치 전머지우메이띠앤러 老李 : 你上当了,买到假冒电池了。 니상땅러, 마이따오 지아마오띠앤치러 老张 : 啊!那我可得找那个卖电池的算账去,今天他完蛋了。 아! 나워커데이 쟈오나거..
현대 중국어 2019. 2. 13. 02:19
碰钉子 퇴짜맞다 [pèng dīng‧zi] 펑딩즈 [방송국 동료끼리] 老李 : 昨天老王去采访那家公司的董事长了没有? 쭈어티엔라오왕취차이팡 나지아꿍쓰더동스장러 메이요우 老金 : 别提了,人家不接受采访,她碰了钉子。 비에티러, 런지아부지에서우 차이팡, 타펑러딩즈 老李 : 真可怜! 전..
현대 중국어 2019. 2. 12. 23:55
多事 괜히 참견하시네요 [duō//shì] 뚜오스 [길거리에서] 老张 : 看看,他随地吐痰。 칸칸, 타쑤이디투탄 老李 : 不行,我去说说,这也太不文明了。 부씽, 워취수어수어, 쩌예타이부원밍러 老张 : 就你多事,用得着你管啊。 지우니뚜오스, 융더자오니관아 장씨 : 보세요. 저 사람은 아무..
현대 중국어 2019. 2. 12. 22:36