상세 컨텐츠

본문 제목

碰钉子 퇴짜맞다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 2. 12. 23:55

본문




碰钉子  퇴짜맞다

[pèng dīng‧zi] 펑딩즈


[방송국 동료끼리]

老李 : 昨天老王去采访那家公司的董事长了没有?

         쭈어티엔라오왕취차이팡 나지아꿍쓰더동스장러 메이요우

老金 : 别提了,人家不接受采访,她碰了钉子。

         비에티러, 런지아부지에서우 차이팡, 타펑러딩즈

老李 : 真可怜!

         전커리앤


이씨 : 어제 미스 왕 그 회사 이사장을 인터뷰했대?

김씨 : 말도 마. 인터뷰를 거절했다지 뭐야. 퇴짜맞은 거지 뭐.

이씨 : 정말 안 됐어!




采访(采訪)  탐방하다, 취재하다, 인터뷰하다

[căifăng] 차이팡  듣기

采访新闻  뉴스를 취재하다


董事长  대표이사, 회장, 이사장

[dŏngshìzhăng] 동스장  ▶듣기


碰钉子  거절당하다, 퇴짜맞다

[pèng dīng‧zi] 펑딩즈  듣기

碰了软钉子  완곡하게 거절당했다


可怜  가련하다, 불쌍하다/(수량이나 질이)볼품 없다, 초라하다, 형편없다

[kělián] 커리앤  ▶듣기







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

井底之蛙 우물 안 개구리  (0) 2019.02.13
上当 속다  (0) 2019.02.13
多事 괜히 참견하시네요  (0) 2019.02.12
扯淡 쓸데없는 소리  (0) 2019.02.12
你太抬举我了 절 너무 띄워주시네요  (0) 2019.02.12

관련글 더보기

댓글 영역