井底之蛙 우물 안 개구리 [jĭng dĭ zhī wā] 징디즈와 [친구를 만나서] 老朴 : 听说你哥哥要去美国念书了? 팅수어니꺼거야오 취메이구어 니엔수러 老李 : 是啊,他说在国內学习就像井底之蛙一样, 스아, 타수어 짜이구어네이쉬에시 지우시앙징디즈와, 见识的世面太少。 지앤스더스미앤 타이사오 老朴 : 是啊,出国确实能长很多的见识。 스아, 추구어취에스넝 장헌뚜오더지앤스 박씨 : 너희 오빠 미국으로 공부하러 간다며? 이씨 : 응. 오빠는 국내에서 공부하면 우물 안 개구리 같아서 세상 물정을 잘 모른다고 했어. 박씨 : 맞아, 해외로 나가면 확실히 견문을 넓힐 수 있지. 念书(念書) 책을 읽다, 공부하다 [niàn//shū] 니엔수 ▶듣기 见识 견문을 넓히다/견문, 식견, 생각, 지식 [jiàn‧shi] 지앤스 ▶듣기 到各处去见识见识 도처를 돌아다니며 견문을 넓히다 世面 세상 형편, 세상 물정, 사회 상황 [shìmiàn] 스미앤 ▶듣기 经风雨,见世面 시련을 겪고 세상 물정을 알다 确实 확실하다/확실히, 정말로 [quèshí] 취에스 ▶듣기 ♣ 유튜브로 배우는 오늘의 중국어 한마디 井底之蛙 우물 안 개구리, 견문이 좁고 세상 물정에 어두운 사람 [jĭng dĭ zhī wā] 징디즈와 ▶듣기 https://youtu.be/F_hitBg81bE?t=91 ♣ 파란색 링크 또는 그림을 클릭하면 생생한 중국어를 들을 수 있어요. |
댓글 영역