상세 컨텐츠

본문 제목

向钱看 돈 벌 생각만 하다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 10. 09:26

본문




向钱看  돈 벌 생각만 하다

[xiàng qián kàn] 시앙치앤칸


[친구를 만나서]

老金 : 我最讨厌事事向钱看的人,

         워쭈이타오얜 스스시앙치앤칸더런,

         所以跟他一直合不来。

         쑤오이껀타이즈 허부라이

老张 : 我也听说他很爱钱。

         워예팅수어 타헌아이치앤


김씨 : 저는 매사 돈 벌 궁리만 하는 사람을 가장 싫어해서,

         그 사람과는 줄곧 맞지 않아요.

장씨 : 저도 그가 돈을 아주 좋아한다고 들었어요.




事事  모든 일. 매사/일하다. 종사하다

[shìshì] 스스  ▶듣기

事事操心。  매사 조심하다.

事事都不如心。  매사 뜻대로 되지 않는다.


向钱看(向錢看)  오로지 돈만 쳐다보다. 경제적 이익만을 추구하다. 

                        돈벌이만 생각하다. 돈 벌 궁리만 하다

[xiàng qián kàn] 시앙치앤칸  듣기

做人不能只向钱看。  사람은 오로지 돈 벌 궁리만 해서는 안 된다.

凡事向钱看的性格却仍然改不了。

모든 일에 오로지 돈만 추구하는 성격은 여전히 버리지 못했다.


合不来(合不來)  (성격 따위가) 잘 안 맞다. 잘 어울리지 못하다

[hé ‧bu lái] 허부라이  듣기







관련글 더보기

댓글 영역