상세 컨텐츠

본문 제목

这是时尚! 이건 유행이에요!

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 11. 06:54

본문




这是时尚!  이건 유행이에요!

[zhè shì shíshàng] 저스스상


[친구를 만나서]

老李 : 你牛仔裤怎么净是破洞啊?

         니니우자이쿠전머징스포똥아

老赵 : 老土了吧?

         라오투러바?

         这是时尚!

         저스스상


이씨 : 청바지에 왜 온통 구멍이 났어요?

조씨 : 촌스럽네요,

         이건 유행이에요!




牛仔裤(牛仔褲)  청바지. 진(jeans)

[niúzăikù] 니우자이쿠  듣기

她穿牛仔裤很配  그녀는 블루진이 매우 잘 어울린다

牛仔裤要翻过来洗,褪色才没那么严重。

청바지는 뒤집어서 세탁해야 물이 덜 빠진다.


净是(凈是)  [구어]모두[전부.온통]...이다

[jìng shì] 징스

我办公室的同事净是女的。  우리 사무실의 동료들은 모두 여자들뿐이다.

整个仓库净是灰尘。  창고가 온통 먼지투성이다.


破洞  뚫린 구멍/구멍이 나다

[pòdòng] 포똥  ▶듣기


老土  [구어]촌스럽다/고지식하다. 뒤떨어지다. 낡다

[lăo tŭ] 라오투  ▶듣기

他穿的衣服很老土。  그가 입은 옷이 아주 촌스럽다

谁那么老土夏天得感冒啊?  누가 촌스럽게 여름에 감기 걸리고 그래?


时尚(時尚)  풍조. 유행. 시류/유행에 어울리는

[shíshàng] 스상  ▶듣기

懂时尚的女人  멋을 아는 여자

现在很多学生以翻穿衣服为时尚。

요즘 많은 학생들은 옷을 뒤집어 입는 게 유행이다.







관련글 더보기

댓글 영역