[bié tài zăo xià jiélùn] [험담] 小李 : 我可以肯定, wŏ kĕyĭ kĕndìng, 一定是他在说我的坏话。 yídìng shì tā zài shuō wŏ de huàihuà. 小陈 : 别太早下结论。 bié tài zăo xià jiélùn. 샤오리 : 단언하는데, 분명 걔가 내 욕하고 다니는 거야. 샤오천 : 너무 빨리 결론 짓지 마. 坏话(壞話) 거슬리는 말. 불쾌한 말. 나쁜 말. 틀린 말. 허튼소리 / 비방. 험담. 욕. 헐뜯는 말 [huàihuà] ▶듣기 不要在人后说坏话。 남 뒤에서 나쁜 말을 하지 마라. búyào zài rén hòu shuō huàihuà 。 耳朵这么痒痒,看来有谁在说我的坏话。 ěrduo zhème yăngyang,kànlái yŏu shuí zài shuō wŏ de huàihuà 。 귀가 이렇게 가려운 걸 보니 누가 내 말을 하나보다. 结论(結論) 결론. 단안 [jiélùn] ▶듣기 下结论 결론을 내리다 xià jiélùn 没有力证不要轻易下结论。 méiyŏu lì zhèng búyào qīngyì xià jiélùn 。 확실한 증거가 없으면 함부로 결론을 내리지 마라. 对这件事,不要忙于下结论。 duì zhè jiàn shì,búyào mángyú xià jiélùn 。 이 일에 대해서는 급하게 결론을 내리지 말아라. |
闯红灯 신호를 위반하다 (0) | 2020.04.24 |
---|---|
能省就省 아낄 수 있으면 아끼다 (0) | 2020.04.23 |
让你久等了 오래 기다리셨죠 (0) | 2020.04.22 |
多保重 몸조심해요 (0) | 2020.04.22 |
睡了个回笼觉 깼다가 다시 잠들었어요 (0) | 2020.04.21 |
댓글 영역