[chuăng hóngdēng] [도로를 주행하다가] 老赵 : 吓死我了, xià sĭ wŏ le, 刚才差点儿闯了红灯。 gāngcái chàdiănr chuăng le hóngdēng. 老李 : 哎呀,你小心点儿啊! āiyā, nĭ xiăoxīn diănr a! 조씨 : 깜짝이야, 방금 신호 위반할 뻔했네. 이씨 : 아이고, 조심 좀 해! 吓死我了! 깜짝이야! xià sĭ wŏ le ! 闯红灯(闖紅燈) 빨간불을 무시하고 부리나케 건너가다 [달리다] [chuăng hóngdēng] ▶듣기 因为我闯了红灯,交警向我征收了罚款。 yīnwèi wŏ chuăng le hóngdēng jiāojĭng xiàng wŏ zhēngshōu le fákuăn 。 교통경찰은 신호 위반으로 내게 벌금을 물렸다. 那辆汽车闯了红灯。 그 차는 빨간 신호등을 무시하고 지나갔다. nà liàng qìchē chuăng le hóngdēng 。 |
分期付款 할부로 결제하다 (0) | 2020.04.25 |
---|---|
不就得了嘛 ~하면 되잖아요 / ~하지 그래요 (0) | 2020.04.24 |
能省就省 아낄 수 있으면 아끼다 (0) | 2020.04.23 |
别太早下结论 너무 빨리 결론 짓지 말아요 (0) | 2020.04.23 |
让你久等了 오래 기다리셨죠 (0) | 2020.04.22 |
댓글 영역