상세 컨텐츠

본문 제목

怎么不早说? 왜 진작 말 안 했어요?

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 2. 20. 13:09

본문




怎么不早说?  왜 진작 말 안 했어요?                    

[zĕnme bù zăo shuō]


[출장]

老陈 : 金部长今天出差了。

         Jīn bùzhăng jīntiān chūchāi le.

老金 : 啊?你怎么不早说?

         a?    nĭ zĕnme bù zăo shuō?

老陈 : 我以为你知道呢。

         wŏ yĭwéi nĭ zhīdào ne.


진씨 : 김 부장님은 오늘 출장 가셨어요.

김씨 : 네? 왜 진작 말 안 했어요?

진씨 : 전 당신이 알고 있는 줄 알았죠.




你怎么不早说?  왜 진작 말하지 않았어요?

nĭ zĕnme bù zăo shuō?




以为(以為)  ...인 줄 알다. ...로 생각하다

[yĭwéi]듣기


那一点我以为你早已知道了。

nà yīdiăn wŏ yĭwéi nĭ zăoyĭ zhīdào le 。

그 점에 대해서 나는 네가 벌써부터 알고 있다고 생각했다.


别以为我拿你耍猴。  내가 너를 놀린다고 생각하지 마라.

bié yĭwéi wŏ ná nĭ shuăhóu 。







관련글 더보기

댓글 영역