[zhuānyī] [바람둥이] 老赵 : 他看起来像个花花公子, tā kàn qĭlái xiàng gè huāhuāgōngzĭ, 实际上却很专一。 shíjìshàng què hĕn zhuānyī. 老李 : 你怎么知道? nĭ zĕnme zhīdào? 조씨 : 그 사람은 바람둥이 같아 보이지만, 실제로는 일편단심이에요. 이씨 : 당신이 어떻게 알아요? 花花公子 (부잣집의) 방탕한 자식. 방탕아. 못돼먹은 도련님. 난봉꾼. 한량. 플레이보이(playboy). 오렌지족 [huāhuā gōngzĭ] ▶듣기 他是全村有名的花花公子。 tā shì quáncūn yŏumíng de huāhuāgōngzĭ 그는 바람둥이라고 온 동네에 소문이 나 있었다. 专一(專一) 열심이다. 전념하다. 심혈을 기울이다. 한결같다 [zhuānyī] ▶듣기 心思专一 마음이 한결같다 xīnsi zhuānyī |
慢呑呑的 느릿느릿하다 (0) | 2020.02.19 |
---|---|
永远猜不透 영원히 알 수 없다 (0) | 2020.02.18 |
两不误 두 가지 모두 잘하다 (0) | 2020.02.17 |
瞧我这记性 내 정신 좀 봐 (0) | 2020.02.17 |
离家出走 집을 나가다 (0) | 2020.02.16 |
댓글 영역