상세 컨텐츠

본문 제목

占小便宜 작은 이익을 탐내다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 30. 23:51

본문




占小便宜  작은 이익을 탐내다                               

[zhàn xiăo piányí]


[친구를 만나서]

老金 : 那个人特别讨厌,

         nàge rén tèbié tăoyàn,

         总想占别人的小便宜。

         zŏng xiăng zhàn biérén de xiăo piányí.

老张 : 他迟早会因为这个吃亏的。

         tā chízăo huì yīnwèi zhège chīkuī de.


김씨 : 그 사람 정말 싫어요,

         항상 제 잇속만 챙기려고 해요.

장씨 : 머지 않아 그것 때문에 손해볼 거예요.




占小便宜,吃大亏  작은 이익을 탐하다가 큰 손해를 보다

[zhàn xiăo piányí, chī dà kuī] 듣기


很多人都是因为占小便宜,吃大亏。

hěnduō rén dōushì yīnwèi zhàn xiăopiányí chī dà kuī 。

많은 사람들이 작은 이익을 탐하다가, 큰 손해를 봤다.




迟早(遲早)  조만간. 앞으로 곧. 머잖아. 언젠가

[chízăo]듣기


谎言迟早会被揭穿。  거짓말은 언젠가는 밝혀진다.

huăngyán chízăo huì bèi jiēchuān 。


如果有缘,迟早会再相见。  인연이 있으면 언젠가 또 만나게 되겠지.

rúguŏ yŏu yuán,chízăo huì zài xiāngjiàn 。







관련글 더보기

댓글 영역