상세 컨텐츠

본문 제목

游刃有余 식은 죽 먹기다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 24. 02:32

본문




游刃有余  식은 죽 먹기다                                  

[yóu rèn yŏu yú]


[전문가]

老杨 : 这事儿交给他能行吗?

         zhè shìr jiāogěi tā néng xíng ma?

老张 : 你放心,他是这方面的专家,

         nĭ fàngxīn, tā shì zhè fāngmiàn de zhuānjiā,

         处理这样的事情游刃有余。

         chŭlĭ zhèyàng de shìqing yóurènyŏuyú.


양씨 : 이 일을 그에게 맡겨도 괜찮을까요?

장씨 : 걱정 마세요, 그는 이 방면 전문가예요.

         이런 일을 하는 건 식은 죽 먹기예요.




交给(交給)  ...에게 건네주다. ...에게 제출하다. ...에게 맡기다

[jiāogěi]듣기


烦请将这封信交给他。

fán qĭng jiāng zhè fēng xìn jiāogĕi tā

귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주십시오.


不管什么事,就请交给我吧。  어떤 일이든 맡겨만 주십시오.

bùguăn shénme shì, jiù qĭng jiāogěi wŏ bā


爷爷,看瓜的任务就交给我吧!

yéyé,kàn guā de rènwù jiù jiāogĕi wŏ ba!

할아버지, 수박밭 지키는 임무는 제게 맡겨 주세요!



专家(專家)  전문가. 베테랑  (유의어 行家. 内行)

[zhuānjiā] 듣기



游刃有余(遊刃有余)  [성어]칼날이 전혀 막힘 없이 자유롭다/[성어.비유]

             숙련되어 힘들이지 않고 여유 있게 일을 처리하다. 능수능란하게

             처리하다. 솜씨 있게 일을 처리하다. 식은 죽 먹기이다

[yóu rèn yŏu yú] ▶듣기


干这事他游刃有余。  이 일을 하는 건 그에게는 식은 죽 먹기이다.

gàn zhè shì tā yóurènyŏuyú







관련글 더보기

댓글 영역