상세 컨텐츠

본문 제목

相亲 맞선을 보다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 18. 13:08

본문




相亲  맞선을 보다

[xiāng//qīn] 시앙친


[맞선]

老李 : 你今天穿得这么正式,

         니진티엔 추안더저머정스,

         难道是要去相亲吗?

         난따오스 야오취시앙친마

老赵 : 还真给你说对了。

         하이전게이니 수어뚜이러


이씨 : 오늘 옷을 이렇게 잘 차려입은 게,

         설마 맞선이라도 보러 가는 거예요?

조씨 : 딱 맞아요.




相亲  맞선을 보다 (동의어 相看)

[xiāng//qīn] 시앙친  듣기


还真  정말로. 분명히. 확실히

[hái zhēn] 하이전

你的话还真逗。  너의 말이 참 재미있다.

nĭ de huà hái zhēn dòu 。

现在想起来还真惭愧。  지금 생각해봐도 정말 부끄럽다.

xiànzài xiăng qĭlái hái zhēn cánkuì 。


你说对了。  네가 맞아.

[nĭ shuō duìle] 니수어뚜이러 







관련글 더보기

댓글 영역