不要亏待自己 자신에게 소홀해서는 안 된다 [búyào kuīdài zìjĭ] 부야오쿠이다이쯔지 [회사에서] 老张 : 你怎么每天吃泡面啊? 니전머 메이티엔츠파오미앤아 老李 : 我得省钱买房子。 워데이성치앤 마이팡쯔 老张 : 再省也不要亏待自己。 짜이성예 부야오쿠이다이쯔지 장씨 : 어째서 매일 라면을 먹어요? 이씨 : 돈을 아껴서 집을 사야 해요. 장씨 : 아끼더라도 자신에게 소홀해서는 안 되죠. 得 [구어]필요하다. 소요되다. 걸리다/...해야 한다. ...할 필요가 있다/ ...해야 한다. ...할 것이다[반드시 그러하리라고 추측함] [děi] 데이 ▶듣기 ※ 得의 부정은 无须. 不用. 甭’을 써야 하고 不得는 쓸 수 없음. 省钱(省錢) 돈을 아끼다. 돈을 절약하다. 돈이 절약되다. 경제적이다 [shěng//qián] 성치앤 ▶듣기 买东西不能只图省钱。 물건을 살 때 돈을 아끼려고만 해서는 안 된다. 不要 필요없다. 필요치 않다/...하지 마라. ...해서는 안 된다 [búyào] 부야오 ▶듣기 ※ 不 뒤에 이어지는 소리가 4성인 경우, 4성인 不는 2성으로 바뀐다. bù → bú 不要 [bú yào] 不去 [bú qù] 不看 [bú kàn] 不是 [bú‧shi] 亏(虧) 손해보다. 손실을 보다/부족하다. 모자라다/홀대하다. 푸대접하다/ 다행히. 덕분에/...이면서도. ...라면서 [kuī] 쿠이 ▶듣기 人不亏地,地不亏人 사람이 땅을 저버리지 않으면 땅도 사람을 저버리지 않는다 你放心吧,亏不了你。 안심해라, 너를 저버리지 않을 터이니. 亏待(虧待) 푸대접하다. 홀대하다. 부당하게 대하다. 박대하다 [kuīdài] 쿠이다이 ▶듣기 |
困得睁不开眼睛 졸려서 눈을 못 뜨겠다 (0) | 2019.12.11 |
---|---|
话都说到这份上了 이렇게까지 말하는데 (0) | 2019.12.11 |
配合默契 호흡이 잘 맞다 (0) | 2019.12.10 |
漏洞百出 허점투성이이다 (0) | 2019.12.10 |
打着老板的旗号 사장님을 명목으로 내걸다 (0) | 2019.12.10 |
댓글 영역