[shăo dé kĕlián]
[쥐꼬리만하다] 老杨 : 我刚工作的时候, wŏ gāng gōngzuò de shíhòu, 工资少得可怜· gōngzī shăo dé kĕlián. 老李 : 职场新人都这样。 zhí chăng xīnrén dōu zhèyàng.
양씨 : 일을 막 시작했을 때, 월급이 형편없이 적었어. 이씨 : 신입직원이 다 그럲지.
少得可怜。 형편없이 적다. shăo dé kĕlián 。
丈夫的工资少得可怜。 남편 월급이 쥐꼬리만하다. zhàngfū de gōngzī shăo dé kĕlián 。
职场(職場) 직장. 일터 [zhíchăng] ▶듣기
|
过段时间就好了 시간이 지나면 괜찮아질 거예요 (0) | 2020.05.07 |
---|---|
谁都有这样的时候 누구나 그런 시기가 있어요 (0) | 2020.05.07 |
你怎么知道的? 어떻게 알았어요? (0) | 2020.05.04 |
打个比方 예를 들다 (0) | 2020.05.03 |
请你谅解我 이해해 주세요 (0) | 2020.05.03 |
댓글 영역