상세 컨텐츠

본문 제목

谁都有这样的时候 누구나 그런 시기가 있어요

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 5. 7. 21:06

본문

 

 

 

谁都有这样的时候  누구나 그런 시기가 있어요         

[shéi dōu yŏu zhèyàng de shíhou]

 

[친구를 만나서]

老赵 : 我最近干什么都觉得没意思。

       wŏ zuìjìn gàn shénme dōu juéde méi yìsi.

老张 : 谁都有这样的时候,

       shéi dōu yŏu zhèyàng de shíhou,

       不必太在意。

        búbì tài zàiyì.

 

조씨 : 요즘 뭘 해도 재미가 없어요.

장씨 : 누구나 그런 시기가 있죠,

        너무 신경 쓰지 마세요.

 

 

 

没意思  [속어] 재미없다. 무미건조하다. 단조롭다. 시시하다 /

          [속어] 따분하다. 지루하다. 심심하다. 무의미하다

[méi yì‧si] 듣기

 

 

事情弄得没意思了。  일이 싱겁게 되어 버렸다.

shìqíng nòng dé méiyìsi le 。

 

过了新鲜劲儿就没意思了。  신선함이 사라지면 재미가 없어진다.

guò le xīnxiān jìner jiù méiyìsi le 。

 

一个人呆在家里真没意思。 
혼자 집에 박혀 있자니 심심하기 짝이 없다.

yíge rén dāizài jiāli zhēn méiyìsi 。

 

 

 

在意  마음에 두다. 개의하다. 신경을 쓰다

[zài//yì] 듣기

 

在意别人的目光。  다른 사람의 눈을 의식하다.

zàiyì biérén de mùguāng 。

 

他是个直心眼儿,他说的话你别在意。

tā shì gè zhí xīnyăn ér , tā shuō de huà nĭ bié zài yì 。

그는 직선적인 사람이니 그가 하는 말을 마음에 두지 마라.

 

 

 

不在意  마음에 두지 않다. 개의치 않다

[búzàiyì] 듣기

 

我一点也不在意。  나는 조금도 개의치 않는다.

wŏ yīdiăn yĕ bú zài yì 。

 

 

 

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역