[bù guān tā de shì] [회사에서] 老李 : 你不要怪他, nĭ bùyào guài tā, 这不关他的事。 zhè bù guān tā de shì. 老杨 : 那你说该怪谁? nà nĭ shuō gāi guài shéi? 이씨 : 그 사람 탓하지 말아요, 이건 그와는 상관없는 일이에요. 양씨 : 그럼 누구를 탓해야 하는데요? 怪 질책하다. 책망하다. 나무라다. 비난하다. 원망하다. 탓하다 [guài] ▶듣기 不关(不關) 관련이 없다. 관계가 없다. 상관이 없다 [bùguān] ▶듣기 别多事,那不关我们的事。 bié duō shì,nà bù guān wŏmen de shì 。 그것은 우리와 관계없는 일이니까 참견하지 마. 这不关我的事。 내가 알 바 아니에요. zhè bù guān wŏ de shì 。 |
乐开了花 얼굴에 웃음꽃이 피다 (0) | 2020.02.14 |
---|---|
经济实用 경제적이고 실용적이다 (0) | 2020.02.14 |
会过日子 살림을 잘하다 (0) | 2020.02.13 |
你别吓我好不好 겁주지 말아요 (0) | 2020.02.12 |
从头再来 처음부터 다시 하다 (0) | 2020.02.12 |
댓글 영역