상세 컨텐츠

본문 제목

面对面 얼굴을 맞대다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 2. 6. 04:02

본문




面对面  얼굴을 맞대다                                       

[miàn duì miàn]


[전화 통화중]

老赵 : 这件事打电话说不太合适,

         zhè jiàn shì dă diànhuà shuō bù tài héshì,

         我想跟你面对面地谈谈。

         wŏ xiăng gēn nĭ miànduìmiàn de tántán.

老张 : 那明天下午怎么样?

         nà míngtiān xiàwŭ zĕnmeyàng?


조씨 : 이 일은 전화로 말하기에는 좀 그런 것 같아요.

         만나서 이야기하고 싶네요.

장씨 : 그럼 내일 오후 어때요?




合适(合適)  적합하다. 적절하다. 타당하다. 어울리다. 상황에 맞다

                 适合;适宜;符合要求或实际情况。

[héshì] 듣기


他头大,找不到合适的帽子。

tā tóu dà zhăo bù dào héshì de màozi

그는 머리통이 커서 맞는 모자를 찾을 수 없었다.


我要去面试,却没有合适的衣服。

wŏ yào qù miànshì què méiyŏu héshì de yīfu 。

면접 보러 가는데 입고 갈 마땅한 옷이 없다.


志娟脸型很美,无论戴哪种帽子都合适。

zhìjuān liănxíng hĕn mĕi wúlùn dài nă zhŏng màozi dōu héshì

지연이는 얼굴형이 예뻐서 어떤 모자를 써도 잘 어울린다.




面对面(面對面)  서로 얼굴을 맞대다. 대면하다

[miàn duì miàn] 듣기


我们面对面打了招呼。  우리는 얼굴을 마주보고 인사를 나누었다.

wŏmen miànduì miàn dă le zhāohū


面对面地坐着窃窃私语。  마주 앉아 소곤소곤 속삭이다.

miànduìmiàn de zuòzhe qièqièsīyŭ







관련글 더보기

댓글 영역