상세 컨텐츠

본문 제목

借酒消愁 술로 근심을 달래다

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 1. 28. 18:35

본문




借酒消愁  술로 근심을 달래다                              

[jièjiŭxiāochóu]


[술자리에서]

老蔡 : 别拦我,让我再喝一杯!

         bié lán wŏ, ràng wŏ zài hē yībēi!

老李 : 别喝了,

         bié hē le,

         借酒消愁有什么用!

         jièjiŭxiāochóu yŏu shénme yòng!


채씨 : 나 말리지 마, 더 마실 거야!

이씨 : 그만 마셔,

         술로 근심을 달래봤자 무슨 소용이 있니?




拦(攔)  가로막다. 저지하다. 세우다/ 겨누다. 조준하다. 향하다. 맞추다

[lán]듣기


不要拦我。  나를 막지 마라.

búyào lán wŏ 。


民浩一旦犯起倔来,谁也拦不住。

mín hào yīdàn fàn qĭ jué lái shuí yĕ lán bù zhù

민호가 한번 고집을 피우면 아무도 그를 말릴 수가 없다.




借酒消愁  술로 시름을 달래다

[jièjiŭxiāochóu]


最近他在家中借酒消愁。

zuìjìn tā zài jiāzhōng jièjiŭxiāochóu

그는 요사이 집에서 술로 울화를 삭이고 있다.







관련글 더보기

댓글 영역