[zhùyì chănghé] [옷차림] 老杨 : 穿什么衣服是你的自由, chuān shénme yīfú shì nĭ de zìyóu, 但也要注意场合啊! dàn yĕ yào zhùyì chănghé a! 老陈 : 好啦,我马上去换一件。 hăo la, wŏ măshàng qù huàn yī jiàn. 양씨 : 어떤 옷을 입든 당신 자유이지만, 장소에 따라 어울리는 옷을 입으셔야죠! 진씨 : 알겠습니다, 바로 가서 갈아입을게요. 自由 자유/ 자유롭다 [zìyóu] ▶듣기 注意(註意) 주의하다. 유의하다. 조심하다. 주의를 기울이다. 신경을 쓰다 [zhù//yì] ▶듣기 注意小偷。 도둑을 조심하다. zhùyì xiăotōu 。 注意身体。 건강에 유의하다 zhùyì shēntĭ 。 说话要注意尺寸。 말은 분별있게 하도록 주의해야 한다. shuōhuà yào zhùyì chĭcùn 。 场合(場合) 경우. 형편. 상황. 장면. 장소 一定的时间、地点、情景等。 [chănghé] ▶듣기 在任何场合 어떠한 경우에 있어서도 zài rènhé chăng hé 在这样的场合不要浪语。 이런 장소에서는 함부로 지껄이지 마라. zài zhèyàng de chănghé búyào làng yŭ 。 那种场合不适合我露脸。 nàzhŏng chănghé bù shìhé wŏ lùliăn 。 그 자리는 내가 아직 명함을 내밀 만한 곳이 아니다. ※ 场合와 场所 场合는 장소, 시간, 기분, 조건, 정황 등을 모두 포함하는 추상적인 개념으로 쓰이고, 场所는 활동이나 모임 등의 구체적인 장소를 말할 때 쓰인다. |
善变 변덕이 심하다 (0) | 2020.01.28 |
---|---|
借酒消愁 술로 근심을 달래다 (0) | 2020.01.28 |
看走眼 잘못 보다, 잘못 판단하다 (0) | 2020.01.27 |
下馆子 음식점에 식사하러 가다, 외식하다 (0) | 2020.01.26 |
反败为胜 역전승하다 (0) | 2020.01.26 |
댓글 영역