大跌眼镜 깜짝 놀라다 [dàdiē yănjìng] 따띠에얜징 [친구를 만나서] 老李 : 你看昨晚的棒球决赛了吗? 니칸쭈어완더 빵치우쥐에싸이러마 老张 : 看了,结果真是让人大跌眼镜, 칸러, 지에구어전스랑런 따띠에얜징 谁都没想到红队会赢。 세이또우메이상따오 홍뚜이후이잉 이씨 : 어젯밤 야구 결승전 봤어? 장씨 : 봤지, 결과에 정말 깜짝 놀랐잖아. 누구도 홍팀이 이길 거라고 생각하지 못했는데. 棒球决赛 야구결승전 [bàngqiú juésài] 빵치우쥐에싸이 大跌眼镜(大跌眼鏡) [성어](예기치 못한 결과나 현상을 보고)매우 놀라다 [dàdiē yănjìng] 따띠에얜징 ▶듣기 出现这样的结果,令不少行家大跌眼镜 chūxiàn zhèyàng de jiéguŏ lìng bùshăo hángjiā dàdiēyănjìng。 이런 결과가 나오니 숱한 전문가들이 눈이 휘둥그래졌다. |
坐不住 앉아 있지 못하다 (0) | 2020.01.17 |
---|---|
跟我想一块儿去了 나와 생각이 일치하다 (0) | 2020.01.17 |
看好 잘 되리라 예측하다, 전망이 밝다 (0) | 2020.01.17 |
有气质 분위기가 있다, 품격이 있다 (0) | 2020.01.16 |
仁者见仁,智者见智 어진 사람은 어질게 보고, 지혜로운 사람은 지혜롭게 본다 (0) | 2020.01.16 |
댓글 영역