顶多四十出头 많아야 마흔 남짓이다 [dĭngduō sìshí chūtóu] 딩뚜오쓰스추토우 [친구를 만나서] 老金 : 你猜他多大了? 니차이타뚜오따러 老张 : 我看顶多四十出头。 워칸 딩뚜오쓰스추토우 老金 : 错,他都五十五了。 추오, 타또우 우스우러 김씨 : 그가 몇 살로 보여요? 장씨 : 많아야 마흔 남짓으로 보여요. 김씨 : 아니에요, 쉰다섯이에요. 猜 추측하다, 알아맞히다/의심하다, 의구심을 갖다 [cāi] 차이 ▶듣기 你猜一猜他有多大年纪。 그가 몇 살인지 알아맞혀 봐라. 你猜谁来了? 누가 왔는지 알아맞혀 봐라. 我来猜一猜啊? 제가 맞춰 볼까요? 多 얼마나[의문문에 쓰여 정도를 나타낸다.] [duō] 뚜오 ▶듣기 多少 얼마, 몇 [duō‧shao] 뚜오사오 ▶듣기 卖多少钱? 얼마에 팝니까? 多大 (나이가)얼마인가, (시간이)얼마나 걸리는가, 얼마의, 어느 정도의 [duōdà] 뚜오다 ▶듣기 多大了呢? 몇 살이야? 你今年多大岁数儿? 당신은 올해 몇이십니까? 顶多(頂多) 많아야, 기껏해야, 겨우, 고작, 잘해야, 끽해야 [dĭngduō] 딩뚜오 ▶듣기 顶多不过二十岁 겨우 20세에 지나지 않다 顶多也就是22岁左右。 뭐 조금 더 먹어봐야 22살 정도겠지. 出头(出頭) (우수리가 없는 수의 뒤에 쓰여) 남짓하다, 약간 넘다. [chū//tóu] 추토우 ▶듣기 ♣ 유튜브로 배우는 오늘의 중국어 한마디 不如让我来猜一猜。 내가 맞춰 볼게요. https://youtu.be/Ixoi4FOn_Ls?list=PL1WAI4QSymlOgHlPGvJUzBdZkGZEEVzqh&t=2163 ‘大宋少年志’ 4화, 조간(赵简,자오지앤) ♣ 파란색 링크 또는 그림을 클릭하면 생생한 중국어를 들을 수 있어요. |
一直都是我的榜样 늘 제 모범답안이에요 (0) | 2019.12.04 |
---|---|
从我做起 나부터 시작하다 (0) | 2019.12.03 |
别再计较了 더는 따지지 마라 (0) | 2019.12.02 |
别勉强自己 무리하지 말아요 (0) | 2019.12.02 |
撂挑子 일에서 손을 떼다, 내팽개치다 (0) | 2019.12.02 |
댓글 영역