心不在焉 정신을 딴 데 팔다 [xīn bú zài yān] 신부짜이얜 [회사에서] 老杨 : 你到底听到我说话了吗? 니따오디팅따오 워수어후아러마? 一副心不在焉的样子。 이푸신부짜이얜더양쯔 老李 : 啊?你说什么? 아? 니수어선머? 양씨 : 도대체 제 얘기 들은 거예요? 정신을 딴 데 팔고 있는 것 같네요. 이씨 : 네? 뭐라구요? 心不在焉 마음이 여기에 있지 않다, 정신을 딴 데 팔다 [xīn bú zài yān] 신부짜이얜 ▶듣기 心不在焉地听着 건성으로 듣다 |
早九晚五 9시에 출근해서 5시에 퇴근하다 (0) | 2019.11.24 |
---|---|
一眼就能看出来 한눈에 알아차릴 수 있다 (0) | 2019.11.24 |
有洁癖 결벽이 있다 (0) | 2019.11.23 |
充满正能量 긍적적인 에너지가 넘치다 (0) | 2019.11.22 |
入不敷出 수입보다 지출이 많다 (0) | 2019.11.22 |
댓글 영역