상세 컨텐츠

본문 제목

停留了三个小时 세 시간을 머물렀다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 3. 10. 19:21

본문




停留了三个小时  세 시간을 머물렀다

팅리우러싼거샤오스


[손님을 맞이하면서]

老张 : 你是直接飞到韩国的吗?

         니스즈지에페이따오 한구어더마

老李 : 不是,我在香港停留了三个小时。

         부스,  워짜이시앙깡팅리우러 싼거샤오스

老张 : 等三个小时很无聊吧?

         덩싼거샤오스 헌우랴오바

老李 : 不会,我可以利用这个时间逛逛。

         부후이, 워커이리융저거스지엔 꾸앙구앙


장씨 : 직항으로 한국에 오셨나요?

이씨 : 아니요, 홍콩에서 세 시간 체류했어요.

장씨 : 세 시간 기다리려면 지루했겠네요?

이씨 : 그렇지 않아요, 그 시간에 쇼핑 좀 했어요.




直接  직접, 직접적인, 직접의

[zhíjiē] 즈지에  ▶듣기

这些水果,都是直接从产地运销的

이 과일은 모두 생산지에서 직접 운송하여 파는 것이다

下课后就直接回家吧。  수업이 끝나면 곧바로 집으로 오너라.


香港  홍콩

[Xiānggăng] 시앙깡  ▶듣기

香港是各国洋货的尾闾  홍콩은 각국의 양품이 모여드는 곳이다

九十年代以来,特别是香港回归后,香港人相当关心内地的情况

90년대 이후, 특히 홍콩 반환 후 홍콩 사람들은 중국 내륙의 상황에 상당한

관심을 갖게 되었다.







관련글 더보기

댓글 영역