상세 컨텐츠

본문 제목

呆在朋友家 친구 집에 머무르다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 3. 10. 16:30

본문




呆在朋友家  친구 집에 머무르다

따이짜이펑요우지아


[지인을 만나서]

老王 : 你刚来中国,有地方住吗?

         니깡라이쫑구어, 요우디팡주마

老李 : 我现在还没住处,暂时呆在朋友家。

         워시엔짜이 하이메이주추, 짠스따이 짜이펑요우지아.

         还好我们俩的作息时间差不多。

         하이하오워먼랴더 쭈오시스지엔 차부뚜오.

         一起生活没什么问题。

         이치성후어 메이선머원티


왕씨 : 막 중국에 왔는데, 머물 곳은 있나요?

이씨 : 지금은 아직 없어서, 잠시 친구 집에 머물려고요.

         다행히 우리 둘은 일과 휴식 시간이 비슷해요.

         같이 사는 데 별 문제가 없죠.




住处  주소, 거처

[zhùchù] 주추  ▶듣기


还好  (그런대로)괜찮다/다행히

[háihăo] 하이하오  듣기 

你今天感觉怎样? 还好。  너 오늘 컨디션이 어떠냐?  괜찮아.

白天太热,夜里还好受  낮에는 너무 더워도 밤에는 그런대로 시원하다


作息  일과 휴식(工作休息), 일하고 휴식하다, 휴식하다

[zuòxī] 쭈오시  ▶듣기

作息时间表  일과 시간표







관련글 더보기

댓글 영역