中秋节 추석 [Zhōngqiū Jié] 중치우지에 [이웃을 만나서] 老金 : 中秋节的时候中国人吃什么? 중치우지에더스호우 중구어런츠선머 老刘 : 中秋节的时我们一般吃月饼。韩国呢? 중치우지에더스 워먼이빤츠위에빙. 한구어너 老金 : 在韩国过中秋节时人们爱吃松饼。 짜이한구어 꾸오중치우지에스 런먼아이츠쏭빙 男女老少都爱吃。有机会你也尝尝吧。 난뉘라오사오또우아이츠. 요우지후이 니예창창바 김씨 : 추석에 중국인들은 무얼 먹나요? 유씨 : 보통 월병을 먹어요. 한국은요? 김씨 : 한국에선 추석을 지낼 때 송편을 즐겨 먹어요. 남녀노소 모두 즐겨 먹죠, 기회가 되면 한번 먹어 보세요. 中秋节 한가위, 추석, 중추절 [Zhōngqiū Jié] 중치우지에 ▶듣기 月饼(月餅) 월병. 중국의 전통 과자 [yuè‧bing] 위에빙 ▶듣기 机会 기회 [jī‧huì] 지후이 ▶듣기 错过机会 기회를 놓치다 千载一时的好机会 천재일우의 좋은 기회 我愿借此机会向大家表示感谢。 이번 기회를 빌어 여러분에게 감사를 표시하고 싶습니다. |
靠得住 믿을 만하다 (0) | 2019.02.28 |
---|---|
一箭之地 아주 가까운 거리 (0) | 2019.02.27 |
天儿还是很热 날씨가 아직 덥다 (0) | 2019.02.27 |
宠物 애완동물 (0) | 2019.02.27 |
这个人是谁啊 이 사람은 누구입니까? (0) | 2019.02.27 |
댓글 영역