称心如意 마음에 쏙 들다 [chèn xīn rú yì] 천신루이 [친구를 만나서] 老刘 : 你在商场上班很辛苦啊,天天都要对面那么多顾客! 니짜이상창상빤 헌신쿠러아, 티엔티엔또우야오 뚜이미앤나뚜오꾸커 老张 : 没错,但是为了让顾客称心如意,辛苦一点也是値得的。 메이추오, 딴스웨이러 랑꾸커천신루이, 씬쿠이디앤예스즈더더 老刘 : 要是所有的售货员都像你一样就好了。 야오스쑤오요우더소우훠위앤 또우시앙니이양 지우하오러 유씨 : 매장에서 일하니까 힘들겠어요. 매일 많은 고객과 마주해야 하잖아요. 장씨 : 맞아요. 하지만 고객의 마음에 쏙 든다면 이 정도야 아무렇지도 않아요. 유씨 : 만약 모든 판매원이 당신과 같다면 좋겠네요. 对面 맞대면하다, 얼굴을 마주보다/반대편, 맞은편, 바로 앞, 정면 [duìmiàn] 뚜이미앤 ▶듣기 两个人打了个对面 두 사람은 우연히 마주쳤다 称心如意(稱心如意) 마음에 꼭 들다, 생각대로 되다 [chèn xīn rú yì] 천신루이 ▶듣기
値得 값에 상응하다, ...할 가치가 있다 [zhí//‧de] 즈더 ▶듣기 这东西买的值得 이 물건은 제값에 잘 샀다 他的行动值得表扬 그의 행동은 표창할 만하다 售货员 점원, 판매원 [shòuhuòyuán] 소우훠위앤 ▶듣기 |
心甘情愿 기꺼이 원하다 (0) | 2019.02.14 |
---|---|
垂头丧气 풀이 죽다 (0) | 2019.02.14 |
沉默寡言 과묵하다 (0) | 2019.02.13 |
捏一把汗 손에 땀을 쥐다 (0) | 2019.02.13 |
来龙去脉 전말 (0) | 2019.02.13 |
댓글 영역