상세 컨텐츠

본문 제목

你太抬举我了 절 너무 띄워주시네요

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 2. 12. 07:53

본문




你太抬举我了  절 너무 띄워주시네요

니타이타이쥐워러


[첫 대면에서]

麦克 : 你好,我是麦克。

         니하오, 워스마이크

老李 : 你好,早就听说你才貌双全。

         니하오, 짜오지우팅수어 니차이마오솽취앤

麦克 : 哪里哪里,你太抬举我了。

         나리나리,    니타이타이쥐워러


마이크 : 안녕하세요. 저는 마이크입니다.

이씨    : 안녕하세요. 재능과 외모를 모두 겸비하셨다고 일찍이 들었습니다.

마이크 : 아니에요. 절 너무 띄워주시네요.




早就  훨씬 전에, 이미, 일찍이, 진작, 벌써

[zăojiù] 짜오지우  ▶듣기

早就预备好了  벌써 준비를 다 해두었다


才貌双全  재색을 갖추다, 재능과 미모를 겸비하다

[cáimào shuāngquán] 차이마오솽취앤


抬举(擡舉)  (사람을)발탁하다, 밀어주다, 보살피다/(화초 따위를)가꾸다/

                  높이다, 들어올리다, 위로 떠올리다

[tái‧ju] 타이쥐  ▶듣기

不识抬举  호의를 모르다



♣ 오늘의 축약어

访客(来访的客人)

[făngkè] 팡커  듣기







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

多事 괜히 참견하시네요  (0) 2019.02.12
扯淡 쓸데없는 소리  (0) 2019.02.12
了不起 대단하군요  (0) 2019.02.12
先这样吧 일단 지켜보죠  (0) 2019.02.12
顾不上 신경 쓸 여력이 없어요  (0) 2019.02.12

관련글 더보기

댓글 영역