手头有点紧 주머니 사정이 조금 어렵다 서우토우요우디앤진 [TV를 보면서] 丈夫 : 老伴儿,我想买的健身器又在电视上做广告了。 라오빨, 워시앙마이더지엔선치 요우짜이디앤스상 쭈어꾸앙가오러 妻子 : 我也看了,不过最近手头有点紧,以后再说吧。 워예칸러, 부꾸오 쭈이진서우토우요우디앤진, 이호우짜이수어바 남편 : 여보, 내가 사고 싶어하는 운동기구가 TV광고에 또 나왔어. 아내 : 나도 봤어요. 그런데 최근 주머니 사정이 조금 어려워요. 다음에 다시 얘기합시다. 手头 수중, 신변, 몸 가까이, 곁/주머니 사정, 개인의 일시적인 경제 상태 [shŏutóu] 서우토우 ▶듣기 手头宽裕 주머니 사정이 좋다 紧(緊) 팽팽하다, 단단하다/(바짝)죄다, (팽팽히)잡아당기다/ [jĭn] 진 (옷.신 따위가)너무 작다, 째다, 꼭 끼다, 좁다/빡빡하다, 매우 가깝다/긴급하다, 긴박하다/(생활이)어렵다, 넉넉하지 못하다, 빠듯하다/아끼다, 절약하다, 조리차하다/ 동작이 바로 이어지다, 겨를이 없다/맹렬하다, 세차다, 빠르다/ |
唠叨 수다스럽다 (0) | 2019.02.11 |
---|---|
三天打鱼,两天晒网 하다 말다 하다 (0) | 2019.02.11 |
鸡蛋里挑骨头 달걀 속에서 뼈를 찾다, 억지로 흠을 들추어내다 (0) | 2019.02.10 |
桃李满天下 문하생이 천하에 가득하다 (0) | 2019.02.10 |
言归正传 본론으로 들어가다 (0) | 2019.02.10 |
댓글 영역