[nà jiù bàituō nĭ le] [부탁할게요] 老李 : 你放心, nĭ fàngxīn, 等他回来我就转告他。 dĕng tā huílái wŏ jiù zhuăngào tā. 老赵 : 好,那就拜托你了。 hăo, nà jiù bàituō nĭ le. 이씨 : 걱정 말아요, 그가 오면 바로 전할게요. 조씨 : 알았어요, 그럼 부탁해요. 转告(轉告) 전달하다. 전언하다 [zhuăngào] ▶듣기 请你把我的话转告给他。 나의 말을 그에게 전해 주십시오. qĭng nĭ bă wŏ de huà zhuăngào jĭ tā 。 请转告他给我打个电话。 qĭng zhuăngào tā gěi wŏ dă ge diànhuà 。 나한테 전화를 좀 해 달라고 그에게 전해 주십시오. 拜托 [경어]부탁하다 [bàituō] ▶듣기 老师,我家孩子就拜托您了。 선생님, 저희 아이를 잘 부탁드립니다. lăoshī wŏjiā háizi jiù bàituō nín le 。 拜托, 不要做这样的事。 제발 그런 짓 좀 하지 마세요. bàituō, búyào zuò zhèyàng de shì 。 难得你拜托一回,结果还没成,真对不起。 nándé nĭ bàituō yīhuí jiēguŏ hái méi chéng zhēn duìbùqĭ 。 모처럼 부탁하는 건데 튕기는 것 같아 미안하네. |
等你的好消息 좋은 소식 기다릴게요 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
不守时 시간을 지키지 않다 (0) | 2020.02.09 |
有话直说 할 말 있으면 솔직히 말해 (0) | 2020.02.08 |
没什么特点 별다른 특징이 없다 (0) | 2020.02.08 |
吃大餐 거하게 먹다 (0) | 2020.02.07 |
댓글 영역