상세 컨텐츠

본문 제목

土生土长 그 고장에서 나고 자라다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 12. 16. 19:50

본문




土生土长  그 고장에서 나고 자라다

[tŭ shēng tŭ zhăng] 투성투장


[여행을 가서]

老赵 : 我在这里土生土长,

         워짜이저리 투성투장,

         知道很多好玩儿的地方。

         즈다오헌뚜오 하오와알더디팡

老李 : 那就拜托你当我们的向导吧!

         나지우바이투오니 땅워먼더시앙다오바


조씨 : 전 이곳에서 나고 자라서,

         재미있는 곳을 많이 알고 있어요.

이씨 : 그럼 당신에게 우리 가이드 부탁해야겠네요!




土生土长(土生土長)  그 고장에서 나고 자라다. 토박이

[tŭ shēng tŭ zhăng] 투성투장  듣기

我是土生土长的山东人。  나는 산둥 토박이다.


向导(向導)  길을 안내하다/향도. 길 안내자. 인도자. 가이드

[xiàngdăo] 시앙다오  듣기

一路上都是他做我们的向导。  일정 내내 그가 우리를 안내했다.

他的充满智慧的忠告,成了我人生的向导。

그의 지혜로운 충고는 내 삶의 길잡이가 되었다.







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

了如指掌 손금 보듯 훤하다  (0) 2019.12.17
插队 새치기하다  (0) 2019.12.17
脸皮厚 낯두껍다  (0) 2019.12.16
太自卑了 열등감이 심하다  (0) 2019.12.16
做义工 봉사활동을 하다  (0) 2019.12.16

관련글 더보기

댓글 영역