상세 컨텐츠

본문 제목

学不来 배울 수 없다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 11. 20. 23:14

본문




学不来  배울 수 없다

[xué bù lái] 쉬에부라이


[이웃을 만나서]

老金 : 你说为什么同样的衣服,

         니수어 웨이선머통양더이푸

         穿在她身上就更漂亮呢?

         추안짜이타선상 지우껑퍄오리앙너

老刘 : 没办法,气质是学不来的。

         메이빤파, 치즈스 쉬에부라이더


김씨 : 어째서 같은 옷도,

         그녀가 입으면 더 예쁜 걸가요?

유씨 : 방법이 없어요, 품격은 배울 수 없거든요.




为什么(為什麽)  무엇 때문에, 어째서, 왜

[wèishén‧me] 웨이선머  ▶듣기


没办法(沒辦法)  방법이 없다, 할 수 없다

[méibànfă] 메이빤파


气质(氣質)  기질, 성미, 성격, 성질/자질, 풍채, 기개, 도량, 품격, 풍격

[qìzhì] 치즈  듣기

明星气质  스타 기질

大陆气质  대륙적 기질

诗人的气质  시인의 풍격

商贩的气质  장사꾼 기질

从敏智的谈吐中可以感受到她很有气质。

민지의 말하는 모습에서는 품위가 느껴진다.


学不来  배울 수 없다, 배워서 할 수 없다, 배워서 되는 게 아니다

[xué bù lái] 쉬에부라이

她这种天生的高雅是学不来的。

그녀의 그런 천성적인 우아함은 배울 수 없는 것이다.







관련글 더보기

댓글 영역