尽拣别人不爱听的说 다른 사람이 싫어하는 말만 골라하다 [jìn jiăn biérén bú ài tīng de shuō] 진지앤비에런부아이팅더수어 [회사에서] 老杨 : 我说你说话不过脑子啊? 워수어 니수어후아 부꾸오나오쯔아? 尽拣别人不爱听的说。 진지앤 비에런부아이팅더수어 老李 : 我可是有什么说什么。 워커스 요우선머수어선머 양씨 : 당신은 생각 안 하고 말해요? 다른 사람이 싫어하는 말만 골라하네요. 이씨 : 하지만 전 있는 대로 말하는 거예요. 我说(我說) 음... 에... 저...[말할 때 상대방의 주의를 끄는 말] [wŏshuō] 워수어 ▶듣기 脑子(腦子) 뇌/머리, 두뇌 [năo‧zi] 나오쯔 ▶듣기 不过脑子(不過腦子) 개념이 없다 那家伙随地吐痰,真是做事不过脑子。 저 놈은 아무 곳에나 침을 뱉을 정도로 개념이 없다. 拣(揀) 가리다, 선택하다, 고르다/줍다, 습득하다 [jiăn] 지앤 ▶듣기 有什么说什么 있는 대로 말하다 [yŏu shénme shuō shénme] 요우선머수어선머 不要吞吞吐吐的,有什么说什么。 말끝을 얼버무리지 말고 있는 대로 말해라. 他胸无城府,有什么说什么。 그는 솔직해서 있는 대로 말한다. |
知足常乐 만족함을 알면 항상 즐겁다 (0) | 2019.11.03 |
---|---|
一窍不通 아무것도 모르다 (0) | 2019.11.03 |
跟自己过不去 자신을 못살게 굴다 (0) | 2019.11.02 |
偏心 편애하다 (0) | 2019.11.01 |
说得天花乱坠 말만 번지르르하다 (0) | 2019.11.01 |
댓글 영역