상세 컨텐츠

본문 제목

尽拣别人不爱听的说 다른 사람이 싫어하는 말만 골라하다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 11. 2. 08:34

본문




尽拣别人不爱听的说  다른 사람이 싫어하는 말만 골라하다

[jìn jiăn biérén bú ài tīng de shuō] 진지앤비에런부아이팅더수어


[회사에서]

老杨 : 我说你说话不过脑子啊?

         워수어 니수어후아 부꾸오나오쯔아?

         尽拣别人不爱听的说。

         진지앤 비에런부아이팅더수어

老李 : 我可是有什么说什么。

         워커스 요우선머수어선머


양씨 : 당신은 생각 안 하고 말해요?

         다른 사람이 싫어하는 말만 골라하네요.

이씨 : 하지만 전 있는 대로 말하는 거예요.




我说(我說)  음... 에... 저...[말할 때 상대방의 주의를 끄는 말]

[wŏshuō] 워수어  ▶듣기


脑子(腦子)  뇌/머리, 두뇌

[năo‧zi] 나오쯔  듣기

不过脑子(不過腦子)  개념이 없다

那家伙随地吐痰,真是做事不过脑子。

저 놈은 아무 곳에나 침을 뱉을 정도로 개념이 없다.


拣(揀)  가리다, 선택하다, 고르다/줍다, 습득하다

[jiăn] 지앤  ▶듣기


有什么说什么  있는 대로 말하다

[yŏu shénme shuō shénme] 요우선머수어선머

不要吞吞吐吐的,有什么说什么。 

말끝을 얼버무리지 말고 있는 대로 말해라.

他胸无城府,有什么说什么。  그는 솔직해서 있는 대로 말한다.







관련글 더보기

댓글 영역