상세 컨텐츠

본문 제목

像话吗? 말이 되니?

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 5. 22. 06:40

본문




像话吗?  말이 되니?

[xiànghuà má] 시앙후아마


[회사에서]

老杨 : 你这么说像话吗?

         니저머수어 시앙후아마?

         难怪他要生气了。

         난꽈이 타야오성치러

老李 : 我真不是那个意思。

         워전부스 나거이쓰


양씨 : 당신 이렇게 말하는 게 말이 되나요?

         어쩐지 그가 화가 났더라니만.

이씨 : 정말 그런 의미가 아니에요.




像话(像話)  이치에 맞다, 말이 되다[주로 반어. 부정적 형태로 쓰임]

[xiàng//huà] 시앙후아  듣기

这简直不像话  이것은 정말 말이 안 된다

那像话吗?  그것도 말이람? 


难怪(難怪)  과연, 어쩐지, 그러길래

[nánguài] 난꽈이  듣기







관련글 더보기

댓글 영역