春菜 봄 나물 [chūncài] 춘차이 [친구를 만나서] 老李 : 现在市场上了很多春菜。 시엔짜이스창상러 헌뚜오춘차이 老刘 : 可不,没胃口时吃春菜最好。 커부, 메이웨이커우스 츠춘차이쭈이하오 老李 : 是啊!对健康也挺好。 스아! 뚜이지엔캉예팅하오 老刘 : 我家今晩也做了春菜。 워지아진완예 쭈어러춘차이 이씨 : 지금 시장에 봄 나물이 많이 나왔어요. 유씨 : 누가 아니래요, 입맛 없을 때 봄 나물이 제일이에요. 이씨 : 네! 건강에도 좋잖아요. 유씨 : 저희 집은 오늘 저녁에도 봄 나물 반찬을 했지요. 市场(市場) 시장 [shìchăng] 스창 ▶듣기 市场价格(市場價格) 시장 가격, 시가 [shìchăng jiàgé] 스챵쟈거 胃口 위, 식욕/[비유]흥미, 구미 [wèi‧kŏu] 웨이커우 ▶듣기 没有胃口 식욕이 없다 胃口倒了 식욕이 떨어졌다 每当我想起上次的事就大掉胃口。 나는 지난 번 그 일만 생각하면 입맛이 떨어집니다. 上 등장하다, 나오다 [shàng] 상 ▶듣기 |
应酬 접대하다 (0) | 2019.02.23 |
---|---|
打招呼 인사하다 (0) | 2019.02.23 |
去赏花 꽃구경 가다 (0) | 2019.02.23 |
春游 봄소풍 (0) | 2019.02.22 |
一回生二回熟 곧 친숙해지겠죠 (0) | 2019.02.22 |
댓글 영역