[láo jiā cháng] [소소한 이야기] 老赵 : 你回老家陪妈妈干什么了? nĭ huí lăojiā péi māma gàn shénme le? 老李 : 也没干什么, yĕ méi gàn shénme, 就是陪她唠唠家常。 jiùshì péi tā láolao jiācháng. 조씨 : 고향에 가면 어머니랑 뭐 해요? 이씨 : 별거 없어요, 그냥 일상의 소소한 얘기 나눠요. 老家 고향 집 / 원적. 고향 [lăojiā] ▶듣기 他隔三差五回一次老家。 그는 삼사일에 한 번씩 고향 집에 들른다. tā gésānchāwŭ huí yīcì lăo jiā 。 每次回老家,我和乡邻们都要话旧一番。 mĕicì huí lăojiā,wŏ hé xiānglín men dōu yào huàjiù yīfān 。 매번 고향에 돌아가면 나는 이웃들과 한바탕 회포를 푼다. 我昨天见到了很久未见的老家的朋友,我们彻夜长谈。 wŏ zuótiān jiàndào le hĕn jiŭ wèi jiàn de lăojiā de péngyŏu wŏmen chèyè cháng tán。 나는 어제 오랜만에 고향 친구들을 만나 밤늦도록 이야기꽃을 피웠다. 家常 가정의 일상적인 생활. 일상적인 것. 일상사/ 보통의. 일상적인 [jiācháng] ▶듣기 在这儿坐坐,叙叙家常。 여기 좀 앉아 이런저런 이야기를 하자. zài zhèr zuòzuò,xùxù jiācháng 。 我朋友当中有一个家伙把撒谎当成家常便饭。 wŏ péngyŏu dāngzhōng yŏu yíge jiāhuŏ bă sāhuăng dāngchéng jiācháng biànfàn。 내 친구 중에는 거짓말을 밥 먹듯이 하는 놈이 있다. 家常便饭。 가정의 일상적인 식사. jiācháng biànfàn 。 俩姐妹亲亲密密地唠家常。 liăng jiĕmèi qīnqīn mìmì dì láo jiācháng 。 두 자매는 아주 사이좋게 일상적인 일로 수다를 떨었다. |
不知道怎么回事 어떻게 된 일인지 모르겠어요 (0) | 2020.04.17 |
---|---|
情商高 감성 지수가 높다 (0) | 2020.04.15 |
还说得过去 그런대로 괜찮다 (0) | 2020.04.14 |
特殊情况可以例外 특수한 상황에서는 예외를 인정하다 (0) | 2020.04.14 |
开阔眼界 시야를 넓히다 (0) | 2020.04.12 |
댓글 영역