钻牛角尖 사소한 문제에 매달리다 [zuàn niújiăojiān] 쭈안니우쟈오지앤 [친구를 만나서] 老金 : 真是越想越生气! 전스위에시앙위에성치 老张 : 你别老这么钻牛角尖, 니비에라오저머 쭈안니우쟈오지앤, 这样只会让自己更烦恼。 저양즈후이랑 쯔지껑판나오 김씨 : 정말 생각할수록 화가 나네요! 장씨 : 늘 그렇게 사소한 데 매달리지 말아요. 그러면 본인만 더 근심스러울 뿐이에요. 钻牛角尖(鉆牛角尖) [속어.비유]쇠뿔의 뾰족한 끝을 뚫는다, 해결할 수 없는 문제나 가치가 없는 문제에 고집스럽게 매달리다 [zuàn niújiăojiān] 쭈안니우쟈오지앤 ▶듣기 烦恼(煩惱) 번뇌하다, 걱정하다, 마음을 졸이다, 걱정스럽다, 근심스럽다, 고민스럽다/번뇌, 걱정 [fánnăo] 판나오 ▶듣기 奚事烦恼 무엇 때문에 고민하느냐 似乎有什么烦恼 무슨 걱정이 있는 것 같다 生活轻松点,不要给自己制造烦恼。 스스로에게 근심거리를 만들지 말고 좀 편하게 생활해. |
偏心 편애하다 (0) | 2019.11.01 |
---|---|
说得天花乱坠 말만 번지르르하다 (0) | 2019.11.01 |
我跟你没话说 당신과 할 말 없어요 (0) | 2019.10.31 |
不领情 감사히 여기지 않다 (0) | 2019.10.30 |
这叫什么事儿啊 이게 도대체 어떻게 된 일인가요 (0) | 2019.10.30 |
댓글 영역