상세 컨텐츠

본문 제목

看起来很不起眼 볼품없어 보인다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 10. 7. 20:01

본문




看起来很不起眼  볼품없어 보인다

[kànqĭláii hěn bùqĭyăn] 칸치라이헌뿌치얜


[음식점에서]

老金 : 这家店看起来很不起眼,

         저지아띠앤 칸치라이헌뿌치얜,

         却是一家有名的百年老店。

         취에스이지아 요우메이더 바이니엔라오띠앤

老张 : 我在电视上看到过这家店。

         워짜이띠앤스상 칸따오꾸오저지아띠앤


김씨 : 이 가게는 볼품없어 보이는데,

         알고 보니 유명한 오래된 가게였네요.

장씨 : 텔레비전에서 이 가게 본 적 있어요.




不起眼/不起眼儿  [방언]눈에 띄지 않다, 주의를 끌지 못하다, 볼품없다

[bùqĭyăn] 뿌치얜  듣기  /[bùqĭyănr] 뿌치얄  듣기

虽然不起眼,但愿能对生活起点小小的帮助。

보잘 것 없는 것이지만 살림에 조금이나마 보탬이 되었으면 합니다.

别看这些东西不起眼,日常生活离不开它们。

이런 물건은 눈길을 끌지 않지만, 일상생활에 없어서는 안 된다.

别看他看起来很不起眼,却是这家公司的大老板。

그는 볼품없어 보이지만, 이 회사의 사장이다.


却是  실은, 알고 보니/[조기백화]대관절, 대체/[조기백화]그래도, 역시,

         결국/[조기백화]혹은, 아니면

[quèshì] 취에스  듣기

却是这么回事儿  알고 보니 이런 일이군

现在这里建起了公寓,以前却是林木繁盛。

지금은 아파트가 들어섰지만 예전에 이곳은 숲이 울창했었다.







관련글 더보기

댓글 영역