상세 컨텐츠

본문 제목

拿不出手 내놓을 수가 없다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 9. 4. 22:30

본문




拿不出手  내놓을 수가 없다

[ná‧bu chū shŏu] 나부추서우


[지인을 만나서]

老李 : 我准备的礼物是自己做的,

         워준뻬이더리우 쯔지쭈어더,

         有些拿不出手。

         요우시에나부추서우

老王 : 自己做的更有诚意。

         쯔지쭈어더껑요우청이


이씨 : 제가 준비한 선물은 직접 만든 건데,

         내놓기가 좀 그래요.

왕씨 : 직접 만든 게 훨씬 성의 있죠.




拿不出手  (남에게 보이거나 선물을 할 때에 보잘 것 없어서)내놓을 수가

               없다, 볼품없다, 초라하다

[ná‧bu chū shŏu] 나부추서우  듣기

这点东西真拿不出手,真不好意思

이런 물건을 내놓으려니, 참으로 쑥스럽습니다

这点儿微礼实在拿不出手去

이런 변변찮은 선물은 참으로 내놓기 거북합니다


诚意  성의, 진심

[chéngyì] 청이  ▶듣기







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

老皇历 구닥다리, 옛날 방식  (0) 2019.09.06
成问题 문제가 되다  (0) 2019.09.05
一溜烟儿 쏜살같이  (0) 2019.09.03
错怪 오해하여 원망하다  (0) 2019.09.02
头大 괴롭다  (0) 2019.09.01

관련글 더보기

댓글 영역