口若悬河 말이 청산유수 같다 [kŏu ruò xuán hé] 커우루어쉬엔허 [친구를 만나서] 老金 : 我最羡慕口才好的人, 워쭈이시앤무 커우차이하오더런, 不管谈什么都能口若悬河。 뿌구안탄선머또우넝 커우루어쉬엔허 老张 : 可是这种人容易让人觉得不实在。 커스저종런룽이랑런 쥐에더뿌스짜이 김씨 : 말재주가 좋은 사람이 제일 부러워요, 어떤 이야기를 하듯 물 흐르듯이 말할 수 있는 거요. 장씨 : 그렇지만 그런 사람은 남들이 진실하지 않다고 생각하기 쉬워요. 口才 말재간, 구변 [kŏucái] 커우차이 ▶듣기 口若悬河 말을 물 흐르듯이 잘하다, 말이 청산유수 같다 [kŏu ruò xuán hé] 커우루어쉬엔허 ▶듣기 他一谈到足球就口若悬河停不下来 그는 축구 이야기를 하기 시작하면 물 흐르듯 끊임이 없다 |
一贫如洗 찢어지게 가난하다 (0) | 2019.05.11 |
---|---|
笑里藏刀 웃음 속에 칼을 품다 (0) | 2019.05.11 |
落汤鸡 물에 빠진 생쥐 (0) | 2019.05.10 |
火烧眉毛 발등에 불이 떨어지다 (0) | 2019.05.09 |
光阴似箭 세월이 쏜 화살과 같다 (0) | 2019.05.09 |
댓글 영역