상세 컨텐츠

본문 제목

一贫如洗 찢어지게 가난하다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 5. 11. 13:17

본문




一贫如洗  찢어지게 가난하다

[yìpín rú xĭ] 이핀루시


[지인을 만나서]

老朴 : 刚把住房贷款交了,

         깡바주팡따이쿠안 쟈오러,

         现在我存折上只剩下个位数了。

         시엔짜이 워춘저상즈 성시아꺼웨이수러

老李 : 我早就一贫如洗了。

         워짜오지우 이핀루시러


박씨 : 방금 주택 대출금을 냈더니,

         지금 통장에 한 자릿수밖에 남지 않았네요.

이씨 : 전 진작부터 찢어지게 가난했어요.




住房  주택/거실

[zhùfáng] 주팡  듣기


贷款(貸款)  대부하다, 대출하다, 차입하다/대부금, 대여금, 차관

[dài//kuăn] 따이쿠안  듣기


存折  예금통장, 통장

[cúnzhé] 춘저  ▶듣기

从存折里取钱  통장에서 돈을 빼다


剩下  남다, 남기다/단지 ...할 수밖에 없다

[shèng//‧xia] 성시아  ▶듣기

剩不下什么钱  돈이 얼마 남아 있지 않다


一贫如洗  씻은 듯이 가난하다, 찢어지게 가난하다, 매우 가난하다

[yìpín rú xĭ] 이핀루시  듣기







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

得意扬扬 득의양양  (0) 2019.05.12
有备无患 유비무환  (0) 2019.05.11
笑里藏刀 웃음 속에 칼을 품다  (0) 2019.05.11
口若悬河 말이 청산유수 같다  (0) 2019.05.10
落汤鸡 물에 빠진 생쥐  (0) 2019.05.10

관련글 더보기

댓글 영역