상세 컨텐츠

본문 제목

又刮风又下雨 바람 불고 비 오다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 3. 6. 14:19

본문




又刮风又下雨  바람 불고 비 오다

요우꾸아펑요우시아위


[친구를 만나서]

老金 : 最近的天气就像小孩儿的脸似的。

         쭈이진더티엔치 지우시앙샤오하알더리앤스더.

         一会儿笑,一会儿哭。

         이후얼샤오, 이후얼쿠

老张 : 别提了,一大早出门时天气挺好的。

         비에티러, 이따짜오추먼스티엔치팅하오더.

         没想到到了下午又刮风又下雨。

         메이시앙따오따오러 시아우요우꾸아펑요우시아위


김씨 : 요즘 날씨가 꼭 어린 아이 얼굴 같아요. 웃다가, 울다가.

장씨 : 말도 말아요. 이른 아침에 외출할 때는 날씨가 아주 좋았는데,

        오후에 바람 불고 비 올 줄은 생각도 못했어요.




脸(臉)  얼굴/물체의 앞부분, 정면/체면, 면목/표정

[liăn] 리앤  듣기

洗脸  얼굴을 씻다

桃花脸  복숭아꽃처럼 아름다운 여성의 얼굴

这小姑娘见了生人就红脸  저 여자애는 낯선 사람만 보면 얼굴을 붉힌다

脸颊  볼, 뺨

[liănjiá] 리앤쟈  듣기

泪水湿了脸颊。  눈물이 볼을 적시며 흘러내린다

当她微笑时,一边的脸颊总要露出酒窝。

그녀가 웃을 때마다 한쪽 볼에 보조개가 패였다.

脸上贴金  자기를 내세우다, 자기를 돋보이려 하다, 자화자찬하다

[liăn ‧shang tiē jīn] 리앤상티에진  듣기

脸厚  낯가죽이 두껍다, 뻔뻔스럽다, 철면피이다

[liănhòu] 리앤허우  듣기

脸大  얼굴이 넓다, 신용이 있다/(특히 여자가)염치없다, 낯이 두껍다

[liăndà] 리앤따  듣기


刮风  바람이 불다

[guā//fēng] 꾸아펑  듣기







관련글 더보기

댓글 영역