拉关系 연줄을 대다, 관계를 맺다 [lā guān‧xi] 라꽌시 [회의실에서] 老张 : 我们的申请书被退回了。 워먼더선칭수 뻬이투이후이러 老李 : 没问題, 我们伐个熟人解决就行了。 메이원티, 워먼자오거수런 지에쥐에지우싱러 老张 : 不解决根本问題,总是拉关系办事也不好。 부지에쥐에껀번원티, 종스라꽌시빤스예 부하오 장씨 : 우리 신청서가 되돌아왔어요. 이씨 : 괜찮아요, 아는 사람을 통해서 해결하면 돼요. 장씨 : 근본적인 문제를 해결하지 않고, 항상 연줄을 대서 일 처리하는 것은 좋지 않아요. 退回 되돌리다, 반송하다, 되돌아가다, 되돌아오다 [tuìhuí] 투이후이 ▶듣기
拉关系 (주로 나쁜 일로)관계를 맺다, 연줄을 대다 [lā guān‧xi] 라꽌시 ▶듣기
搞关系 관계를 맺다 [gǎo guānxi] 까오꽌시 |
你等着瞧吧 두고 보세요 (0) | 2019.01.13 |
---|---|
谁说不是呢! 누가 아니래요! (0) | 2019.01.13 |
拍马屁 비위를 맞추다 (0) | 2019.01.12 |
铁板碗 확실한 직업, 평생직장 (0) | 2019.01.12 |
一是一,二是二 원칙대로 하다 (0) | 2019.01.12 |
댓글 영역