상세 컨텐츠

본문 제목

隔三差五 (일정한 간격을 두고)늘, 자주

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 7. 25. 20:43

본문




隔三差五  (일정한 간격을 두고)늘, 자주

[gé sān chà wŭ] 거싼차우


[친구를 만나서]

老金 : 你一般午饭在食堂吃吗?

         니이빤우판 짜이스탕츠마

老张 : 食堂的饭不太好,

         스탕더판 부타이하오,

         我隔三差五就到外面吃。

         워거싼차우 지우따오와이미앤츠


김씨 : 보통 점심은 구내식당에서 먹나요?

장씨 : 구내식당 밥이 별로라,

         자주 밖에서 먹어요.




食堂  구내식당/식당, 음식점

[shítáng] 스탕  ▶듣기


隔三差五  (일정한 사이를 두고)언제나, 늘

[gé sān chà wŭ] 거싼차우  ▶듣기

那家的夫妻俩隔三差五的吵架。

저 집 부부는 사흘이 멀다 하고 싸움질이다.

你怎么记性这么差么,隔三差五地丢手机?

까마귀 고기를 먹었는지 어떻게 된 사람이 하루가 멀다 하고 핸드폰을 잃어

버리고 다녀?







관련글 더보기

댓글 영역