半路出家 전업하다 [bàn lù chū jiā] 빤루추지아 [친구를 만나서] 老金 : 别看他小说写得这么好, 비에칸타샤오수어시에더 저머하오, 其实他以前是学美术的。 치스타이치엔스 쉬에메이수더 老张 : 哦,原来是半路出家的啊! 오, 위앤라이스 빤루추지아더아 김씨 : 그가 소설을 이렇게 잘 썼지만, 사실 예전엔 미술 공부를 했었어요. 장씨 : 아, 알고 보니 전업한 거군요! 别看 ...라고 생각하지 마라, ...이나. ...지만 [biékàn] 비에칸 ▶듣기 别看他年青,很有才学啊 그는 젊지만 대단한 재능과 학문이 있다 别看这家铺子小,信用可不让于那些大公司 이 점포는 작지만 신용은 여느 큰 회사들에 못지 않다 其实(其實) 사실은, 실제는 [qíshí] 치스 ▶듣기 美术(美術) 미술/그림, 회화 [měishù] 메이수 ▶듣기 半路出家 중도에 중이 되다, 중년이 된 이후에 출가하다, 전업하다 [bàn lù chū jiā] 빤루추지아 ▶듣기 |
笨鸟先飞 둔한 새가 먼저 난다 (0) | 2019.04.23 |
---|---|
大饱耳福 귀를 즐겁게 하다 (0) | 2019.04.23 |
算得上 ~라고 말할 수 있다, ~인 셈이다 (0) | 2019.04.22 |
八字没一撇 아직 시작도 안 했다 (0) | 2019.04.20 |
这就 지금 바로 (0) | 2019.04.19 |
댓글 영역