好事不出门,坏事传千里 하오스부추먼 화이스추안치엔리 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 천리까지 퍼진다 [사무실에서] 老张 : 听说你的手机又丢了? 팅수어니더서우지 요우띠우러 老朴 : 你怎么知道? 니전머즈다오 老张 : 不光我知道,办公室里的人都知道。 부꾸앙워즈다오, 빤꿍스리더런 또우즈다오 老博 : 真是 “好事不出门,坏事传千里” 啊! 전스 하오스부추먼, 화이스추안치엔리아 장씨 : 핸드폰 또 잃어버렸다면서요? 박씨 : 어떻게 알았어요? 장씨 : 저뿐만 아니라 사무실 사람들이 다 알아요. 박씨 : 정말 "좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 천리까지 퍼진다" 더니! 不光 ...뿐만 아니라, [구어]...만이 아니다 [bùguāng] 부꾸앙 ▶듣기 坏事 나쁜 일/일을 그르치다, 일을 망치다 [huàishì] 화이스 ▶듣기 好事不出门,坏事行千里 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 이내 천리 밖까지 퍼진다[속담] 用这种人必定坏事 이런 사람을 쓰면 반드시 일을 그르친다 传(傳) 전하다/전수하다, 가르쳐 전하다/전파하다, 퍼뜨리다, 퍼지다 [chuán] 추안 ▶듣기 名不见经传 이름이 없다, 무명이다 把自己的手艺传给人 자기의 기술을 다른 사람에게 전수하다 |
一见钟情 첫눈에 반하다 (0) | 2019.03.13 |
---|---|
亲兄弟,明算账 가까울수록 계산은 정확히 하라 (0) | 2019.03.13 |
让我再睡会儿 좀 더 자게 해줘요 (0) | 2019.03.12 |
辞职 그만두다 (0) | 2019.03.12 |
赛程表 경기 일정표 (0) | 2019.03.12 |
댓글 영역