辞职 그만두다 [cí//zhí] 츠즈 [지인을 만나서] 老李 : 我想辞职。 워시앙츠즈 老张 : 干得好好儿的,为什么突然辞职? 깐더하오하알더, 웨이선머투란츠즈 老李 : 实话跟你说吧,有家公司高薪请我。 스후아껀니수어바, 요우지아꿍쓰까오신칭워 老张 : 哦,是这么回事啊。那恭喜你了! 오, 스저머후이스아. 나꿍시니러 이씨 : 그만두려고요. 장씨 : 일도 잘하는데, 갑자기 왜 그만두려고요? 이씨 : 사실대로 말할게요, 어떤 회사가 높은 임금으로 스카우트했어요. 장씨 : 아, 그랬군요. 그렇다면 축하드려요! 辞职(辭職) 사직하다, 그만두다 [cí//zhí] 츠즈 ▶듣기 实话(實話) 실화, 진실한 말, 정말 [shíhuà] 스후아 ▶듣기 说老实话(說老實話) 진실한 말을 하다, 정직하게 말하다 [shuō lăo‧shihuà] 수어라오스후아 ▶듣기 高薪 높은 봉급 [gāoxīn] 까오신 ▶듣기 所有的员工都希望能得高薪 종업원은 고임금을 바란다 薪 땔나무/봉급, 급료, 급여 [xīn] 신 ▶듣기 每日为一点薄薪忙得灰头土脸 매일 쥐꼬리만한 박봉을 위해 얼굴이 먼지투성이가 되도록 바쁘게 일하다 薪金 봉급, 급료, 급여 [xīnjīn] 신진 ▶듣기 |
好事不出门,坏事传千里 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 천리까지 퍼진다 (0) | 2019.03.13 |
---|---|
让我再睡会儿 좀 더 자게 해줘요 (0) | 2019.03.12 |
赛程表 경기 일정표 (0) | 2019.03.12 |
奥运会开幕式 올림픽 개막식 (0) | 2019.03.12 |
口才好 말재간이 좋다 (0) | 2019.03.11 |
댓글 영역