发红包 보너스를 주다 [fāhóngbāo] 파홍빠오 [친구를 만나서] 老张 : 今年你们公司发红包吗? 진티엔니먼꿍쓰 파홍빠오마 老金 : 当然会给啊,你们呢? 당란후이게이아, 니먼너 老张 : 去年经济不景气,给得很少。 취니엔징지 뿌징치, 게이더헌사오 老金 : 咳,总比没有强。 하이, 종비메이요우치앙 장씨 : 올해 회사에서 보너스 줬어? 김씨 : 당연히 줬지, 너희는? 장씨 : 작년에 경제가 불경기라서, 조금 줬어. 김씨 : 아이참, 그래도 안 주는 것보다 낫지. 发红包 (축의금 등 여러 가지 명목으로)돈을 주다, 상여금을 지급하다 [fāhóngbāo] 파홍빠오 ▶듣기 老板给员工发红包 사장이 직원들에게 상여금을 지급하다 咳 아이참, 하, 허, 아이구/어, 자 [hāi] 하이 ▶듣기 强 강하다/우월하다, 좋다/...보다 조금 더, ...남짓 [qiáng] 치앙 ▶듣기 先下手为强,后下手遭殃 선수를 치면 유리하고, 후수로 돌면 피해를 본다[속담] 女人的直觉能力比男人强 여자의 직감은 남자보다 뛰어나다 |
有时间来玩儿 시간 있으면 놀러 오세요 (0) | 2019.03.04 |
---|---|
不仅可口而且便宜 맛있고 저렴하다 (0) | 2019.03.04 |
等了半天 한참 동안 기다리다 (0) | 2019.03.04 |
坐飞机 비행기를 타다 (0) | 2019.03.04 |
逛免税店 면세점을 구경하다 (0) | 2019.03.03 |
댓글 영역