我看非你不可 내가 보기엔 당신 아니면 안 된다 [wŏ kàn fēi nĭ bùkĕ] 워칸페이니뿌커 [회의실에서] 老张 : 这么头疼的事儿派谁去解决呢? 쩌머토우텅더셜 파이세이 취지에쥐에너 老李 : 我看非你不可。 워칸페이니뿌커 老张 : 那不行。 我这里的事儿也还没处理好呢。 나부싱. 워쩌리더셜예 하이메이추리하오너 장씨 : 이 골치 아픈 일을 누굴 보내서 해결하지? 이씨 : 내가 보기엔 당신 아니면 안 될 것 같은데요. 장씨 : 안 돼요. 난 여기 일도 아직 다 처리하지 못한걸요. 头疼(頭疼) 두통/머리(골치)가 아프다 [tóuténg] 토우텅 派 [pài] 파, 파벌, 분파, 기풍, 스타일/파벌, 유파 따위를 세는 양사(量詞), 경치, 소리, 말 등에 사용/파견하다, 맡기다, 할당하다 党派 당파 学派 학파 官僚派 관료적인 태도, 관료 기질 一派春景 완연한 봄 경치 调派 파견하다 |
取长补短 장점을 취하여 단점을 보완하다 (0) | 2019.01.14 |
---|---|
够呛 힘겹다, 견딜 수 없다 (0) | 2019.01.14 |
书呆子 책벌레 (0) | 2019.01.13 |
你等着瞧吧 두고 보세요 (0) | 2019.01.13 |
谁说不是呢! 누가 아니래요! (0) | 2019.01.13 |
댓글 영역